Havana D´Primera - La Mujer Piropo - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Havana D´Primera - La Mujer Piropo




Titi!, que linda eres!
Тити, какая ты красивая!
Eres un abuso caminando, eres una ninfa disfrazada
Ты ходячее насилие, ты замаскированная нимфа.
Eres el mejor de mis antojos, eres la modelo de mi almohada
Ты лучшая из моих пристрастий, ты модель моей подушки.
Eres el poema de mis noches, y la ilusión del que te mira
Ты-стихотворение моих ночей, и иллюзия того, кто смотрит на тебя.
Eres como hija de los Dioses, te he buscado amor, toda la vida
Ты как Дочь богов, я искал тебя любви, всю жизнь.
Ay!, dime quién tu eres?
Скажи мне, кто ты?
La mujer piropo no me dice el nombre aunque va riendo
Женщина не говорит мне имени, хотя она смеется.
Ay!, dime quién tu eres?
Скажи мне, кто ты?
La mujer piropo que me vuelve loco y sigue sonriendo
Женщина комплимент, который сводит меня с ума и продолжает улыбаться
Ella me lleva de la mano y corriendo
Она берет меня за руку и бежит.
Y es que eres la mujer piropo que me vuelve loco y sigue sonriendo
И это ты-женщина, которая сводит меня с ума и продолжает улыбаться.
Ella me lleva de la mano y corriendo
Она берет меня за руку и бежит.
Ella es el ser femenino más lindo de este planeta
Она самое симпатичное женское существо на этой планете
Ella es como una Diosa, una mujer perfecta y completa
Она как богиня, совершенная и полная женщина
Y es que eres (ella es así!)
И это то, что вы (она такая!)
La mujer piropo que me vuelve loco y sigue sonriendo
Женщина комплимент, который сводит меня с ума и продолжает улыбаться
Ella me lleva de la mano y corriendo
Она берет меня за руку и бежит.
Ella me tiene roto el corazón
Она разбила мне сердце.
Tan sólo de pensar que puedo acariciarla yo me vuelvo loco
От одной мысли, что я могу ласкать ее, я схожу с ума.
Ella me enamora poquito a poco
Она влюбляет меня немного за немного
Vaya!
Ух ты!
Ella camina por arriba el mambo!
Она ходит по мамбо!
Ella tiene una cosita (huh!) que me tiene enamora′o
У нее есть маленькая вещь, которая заставляет меня влюбиться.
Ella es como el café; fuerte, caliente, me mantiene desvela'o
Она как кофе; крепкая, горячая, держит меня в объятиях.
Ella tiene una cosita que me tiene enamora′o
У нее есть маленькая вещь, которая заставляет меня влюбиться.
Tiene un tumba'o huh!, que me tiene caminando de medio la'o
У него есть тумба'о, который заставляет меня ходить посреди ла'о.
Ella tiene una cosita que me tiene enamora′o
У нее есть маленькая вещь, которая заставляет меня влюбиться.
Ella es más fuerte que el sol de agosto,
Она сильнее августовского солнца.,
Menudo problema que me he busca′o
Какая проблема, которую я искал.
Ella tiene una cosita que me tiene enamora'o
У нее есть маленькая вещь, которая заставляет меня влюбиться.
Hah! Estoy más metido adentro que un carro en un bache de Marianao
Ха! Я больше застрял внутри, чем машина в выбоине Марианао
Ella tiene una cosita que me tiene enamora′o
У нее есть маленькая вещь, которая заставляет меня влюбиться.
Camínalo!
Идите!
Ella tiene una cosita que me tiene enamora'o
У нее есть маленькая вещь, которая заставляет меня влюбиться.
Ella tiene una cosita (cintura!) que me tiene enamora′o (dele!)
У нее есть маленькая вещь (талия!), которая заставляет меня влюбиться (dele!)
Dale por ahí, que se va!
Дай ему туда, он уходит!
Ella tiene una cosita que me tiene enamora'o
У нее есть маленькая вещь, которая заставляет меня влюбиться.
Dale por ahí, que le duele!
Дай ему туда, ему больно!
Y si me miras, yo te digo cosas; y si me sonríes
И если ты смотришь на меня, я говорю тебе вещи; и если ты улыбаешься мне
Hasta la luna yo me voy detrás de ti (voy tumbando!)
До луны Я иду за тобой лежу!)
Y si me miras, yo te digo cosas; y si me sonríes
И если ты смотришь на меня, я говорю тебе вещи; и если ты улыбаешься мне
Hasta la luna yo me voy detrás de ti (ah! voy tumbando!)
До луны Я иду за тобой (ах! я лежу!)
Y si me miras, yo te digo cosas; y si me sonríes (yo voy detrás!)
И если ты смотришь на меня, я говорю тебе вещи; и если ты улыбаешься мне иду сзади!)
Hasta la luna yo me voy detrás de ti (mami!)
До луны, Я иду за тобой (мама!)
(Y si me miras... y si me sonríes)
если ты смотришь на меня... и если ты улыбаешься мне)
Ayer pasé por tu casa, me tiraste un limón
Вчера я заходил к тебе домой, ты бросил в меня лимон.
(Hasta la luna yo me voy detrás de ti)
(До луны, Я иду за тобой)
El limón me dio en la frente y me salió una poesía
Лимон ударил мне в лоб, и у меня вырвалось стихотворение.
(Y si me miras... y si me sonríes)
если ты смотришь на меня... и если ты улыбаешься мне)
Le pusé la melodía y se convirtió en canción
Я поставил мелодию, и она превратилась в песню.
Que bonita son las cosas cuando son de corazón
Как хороши вещи, когда они сердечны
Y si me miras (vaya!), yo te digo cosas; y si me sonríes
И если ты смотришь на меня (вау!), я говорю тебе вещи; и если ты улыбаешься мне
(Havana D′ Primera, facturando caliente)
(Гавана Д ' первый, горячий счет)
Hasta la luna yo me voy detrás de ti (Mayito te lo dije!)
До луны Я иду за тобой (Mayito я сказал тебе!)
Y si me miras, yo te digo cosas; y si me sonríes
И если ты смотришь на меня, я говорю тебе вещи; и если ты улыбаешься мне
Hasta la luna yo me voy detrás de ti
До луны, Я иду за тобой.





Writer(s): Havana D´primera


Attention! Feel free to leave feedback.